Jazykové okénko: Ruční granáty, granátová jablka a české granáty

06.06.2017 - Jan Bedla Fiala

Jaká je souvislost mezi ručními granáty, granátovými jablky a českými granáty?


Reklama

Latinský výraz pro granátové jablko pomum granatum což znamená „ovoce s mnoha semeny“. Tento název pak přejala starofrancouzština a odvodila z něj výraz granate, používaný pro kámen rudé barvy, připomínající zrníčko granátového jablka. Ve skutečnosti se nerost mineralogicky správně nazývá pyrop. 

Rovněž termín pro vrhanou výbušninu granát pochází z francouzštiny. Jeho přechod do angličtiny je zaznamenán kolem roku 1590. Plné původní významy této odvozeniny už asi nevypátráme – předpokládá se však, že vznikla na základě faktu, že první granáty obsahovaly spoustu kulí podobně jako granátové plody semínka.

  • Zdroj textu:

    100+1 zahraniční zajímavost

  • Zdroj fotografií: Shutterstock

Reklama

Další články v sekci

Reklama

Reklama

Aktuální články

Divoké páření královny a trubce za letu

Věda

Autonomní uklízeč sněhu u osvětlení letištní dráhy

Věda

Snímek komety C/2019 Q4 Borisov, pořízený teleskopem Canada-France-Hawaii Telescope na Havaji

Vesmír
Zajímavosti

Mnoho exemplářů hry nezůstalo, a pokud ano, jde o pouhé fragmenty

Historie

Děti otročící na plantážích chodí oblečené jako jejich vrstevníci jinde na světě, žijí však v extrémní chudobě. Pod hranicí extrémní chudoby, tedy s méně než 44 korunami na den, žije v například Burkině Faso 43,7 % obyvatel.

Zajímavosti

Nové časopisy Extra Publishing

RSSInzerceO serveru (Redakce)Partnerské weby
© Extra Publishing, s. r. o. 2007–2011. ISSN 1804-9907