Reklama


Jazykové okénko: Ruční granáty, granátová jablka a české granáty

06.06.2017 - Jan Bedla Fiala

Jaká je souvislost mezi ručními granáty, granátovými jablky a českými granáty?


Reklama

Latinský výraz pro granátové jablko pomum granatum což znamená „ovoce s mnoha semeny“. Tento název pak přejala starofrancouzština a odvodila z něj výraz granate, používaný pro kámen rudé barvy, připomínající zrníčko granátového jablka. Ve skutečnosti se nerost mineralogicky správně nazývá pyrop. 

Rovněž termín pro vrhanou výbušninu granát pochází z francouzštiny. Jeho přechod do angličtiny je zaznamenán kolem roku 1590. Plné původní významy této odvozeniny už asi nevypátráme – předpokládá se však, že vznikla na základě faktu, že první granáty obsahovaly spoustu kulí podobně jako granátové plody semínka.

  • Zdroj textu:

    100+1 zahraniční zajímavost

  • Zdroj fotografií: Shutterstock

Reklama

Další články v sekci

Reklama

Reklama

Aktuální články

Ústřední zpravodajská služba (Central Intelligence Agency) s polem působnosti ve špionáži byla založena v roce 1947.

Zajímavosti

Kvůli špatnému zdravotnímu stavu, jenž mu znemožňoval narukovat, se stal v roce 1941 redaktorem BBC.

Historie
Zajímavosti

Díky svému apetitu rostla Mléčná dráha hlavně na počátku své existence.

Vesmír

Skalní brána na ostrůvku Ko Khai

Příroda

Duel mezi Projectem Debater a Danem Zafrirem

Věda

Nové časopisy Extra Publishing

RSSInzerceO serveru (Redakce)Partnerské weby
© Extra Publishing, s. r. o. 2007–2011. ISSN 1804-9907